[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Название нашей команды...
DizikДата: Пятница, 21.04.2006, 17:15 | Сообщение # 1
Мастер своего дела
Группа: IR:trackmania
Сообщений: 323
Репутация: 13
Статус: Offline
В данный момент (как вы уже догадались wink ) название нашей команды -IR-
Как лучше расшифровать эту аббревиатуру? Например:
Interactiv Racers
Intent Racers
Intelligent Racers biggrin
Кто что подскажет?


Думаете я плохо знаю албанский??? Можете не волноваться, я там губернатор ;-)

Сообщение отредактировал 3dgoose - Пятница, 21.04.2006, 17:16
 
narcissaДата: Пятница, 21.04.2006, 22:36 | Сообщение # 2
Группа: Удаленные





hello
3dgoose, dry Да оставьте просто Inter Racers
чего заморачиваться-то? biggrin
 
maxim317Дата: Среда, 03.05.2006, 22:29 | Сообщение # 3
Клуб неанонимных алкоголиков
Группа: Admin
Сообщений: 6788
Репутация: 131
Статус: Offline
а для меня IR расшифровывается как InfraRed (за орфографию не ручаюсь)... smile


не курю с 21 июня 2011
 
maxim317Дата: Воскресенье, 04.06.2006, 00:53 | Сообщение # 4
Клуб неанонимных алкоголиков
Группа: Admin
Сообщений: 6788
Репутация: 131
Статус: Offline
narcissa, это ты не очень хоршо предложила.. Inter Racers переводится как "похороненные гонщики"... надо менять...
(http://lingvo.yandex.ru/en?text=inter&st_translate=1)

Предлагаю взять название "Imperial Racers"



не курю с 21 июня 2011


Сообщение отредактировал maxim317 - Воскресенье, 04.06.2006, 00:55
 
MalayДата: Вторник, 10.07.2007, 17:48 | Сообщение # 5
помни о тапке
Группа: IR:trackmania
Сообщений: 1255
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (maxim317)
Inter Racers переводится как "похороненные гонщики"...

правда чтоли wacko




 
mafiaДата: Вторник, 10.07.2007, 18:45 | Сообщение # 6
скрытность Чака
Группа: Admin
Сообщений: 2241
Репутация: 65
Статус: Offline
каждый переводит по-своему) Можно перевести не только как "похороненные гонщики"
 
ZendenДата: Вторник, 10.07.2007, 19:53 | Сообщение # 7
Мастер
Группа: IR:retired
Сообщений: 623
Репутация: 21
Статус: Offline
к
Quote (maxim317)
Inter Racers переводится как "похороненные гонщики

шикарно переводиться burn



 
mafiaДата: Вторник, 10.07.2007, 20:01 | Сообщение # 8
скрытность Чака
Группа: Admin
Сообщений: 2241
Репутация: 65
Статус: Offline
Главное это тэг - IR. Расшифровывать можно по разному. Вообще слово Inter это сокращение от слова INTERactive (по словам Данилевича).

А кому не нравится, могу привести такую фразу, которую можно воспринять как девиз:

PRIMUS INTER PARES - Первый между равными (лат.)

 
DanilevichДата: Вторник, 10.07.2007, 20:08 | Сообщение # 9
Сердитая розовая обезьянка
Группа: Admin
Сообщений: 2007
Репутация: 48
Статус: Offline
inter в данном случае "между"



7th times Russian Champion of Trackmania



 
mafiaДата: Вторник, 10.07.2007, 20:32 | Сообщение # 10
скрытность Чака
Группа: Admin
Сообщений: 2241
Репутация: 65
Статус: Offline
Я знаю. Зато звучит серьёзно.
 
xlobuzДата: Вторник, 10.07.2007, 21:34 | Сообщение # 11
дядя Ваня с лопатой, молотком и шуруповёртом!
Группа: Куратор
Сообщений: 3229
Репутация: 68
Статус: Offline
Zenden, похороненые гонщики решают!
я за!
даёшь кучу хорошеньких готок в тиму happy


"Снова весна и поэтому прёт!" ©
"Быть одиноким круто если есть кто-то кто тебя любит."©
приму в дар потрепаную флешку от 256 мб до 8 гб
 
DanilevichДата: Вторник, 10.07.2007, 22:20 | Сообщение # 12
Сердитая розовая обезьянка
Группа: Admin
Сообщений: 2007
Репутация: 48
Статус: Offline
хлоб, дабы поттвердить твой статус, мы тебя какнибудь похороним



7th times Russian Champion of Trackmania



 
maxim317Дата: Вторник, 10.07.2007, 23:23 | Сообщение # 13
Клуб неанонимных алкоголиков
Группа: Admin
Сообщений: 6788
Репутация: 131
Статус: Offline
Quote (mafia)
PRIMUS INTER PARES

а вот и слоган)) это очень кстати..

Danilevich, с новым статусом тебя)



не курю с 21 июня 2011
 
richДата: Среда, 11.07.2007, 11:35 | Сообщение # 14
флудераст из раздевалки
Группа: User
Сообщений: 380
Репутация: 12
Статус: Offline
слушайте ведб есть еще команда по футболу inter знач они тоже похороненные! (надеюсь не заживо)

Тебя оскорбили-забей, тебя унизили-прости, тебя ударили -... бл*дь, вспомни все и убей!
 
ZendenДата: Среда, 11.07.2007, 17:00 | Сообщение # 15
Мастер
Группа: IR:retired
Сообщений: 623
Репутация: 21
Статус: Offline
там полное название internacional как то так причем в италии интер переводиться подрогому а в бразилии именно так хотя я предпологаю что миланский интер тоже сокращение =)


 
richДата: Четверг, 12.07.2007, 12:36 | Сообщение # 16
флудераст из раздевалки
Группа: User
Сообщений: 380
Репутация: 12
Статус: Offline
помому весь футбол это зло!

Добавлено (2007-Июл-12, 12:27)
---------------------------------------------
в 1962 году после чемпионата мира по футболу люди стали выходить но почемуто был открыт тока один выход и это вызвало панику вобщем была такая давка что люди шли просто друг по другу это вызвало еще большую панику в итоге в этой давке погибло около 48 000 людей и это не шутка! это ни где не офишировалось об этой истории мне мой дед рассказал.

Добавлено (2007-Июл-12, 12:36)
---------------------------------------------
на счет названия тимы такой вопрос. а разве обязателно из абривиатуры IR букву R переводить как Racer? ну например могу предложить:

IMPRESSIVE ROCK-переводится как давящая скала


Тебя оскорбили-забей, тебя унизили-прости, тебя ударили -... бл*дь, вспомни все и убей!
 
ZloiWarriorДата: Четверг, 12.07.2007, 17:47 | Сообщение # 17
Асс
Группа: User
Сообщений: 330
Репутация: 16
Статус: Offline
rich001, не поздновато менять название?
футбол тру ты чё happy хоть раз на матче был?


ZzzzzzzzzzzzzzZ
Пришёл.Увидел.Нафлудил.



Сообщение отредактировал ZloiWarrior - Четверг, 12.07.2007, 17:47
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Social network        News portal